Unos versos dignos de leer.
Seguramente estos versos los habréis leido ya mil veces, pero teniendo un blog no me podía resistir a meter una entrada con ellos:
Primero se llevaron a los negros,
pero a mí no me importó porque yo no lo era.
Enseguida se llevaron a los judíos,
pero a mí no me importó porque yo tampoco lo era.
Después detuvieron a los anarquistas,
pero como yo no soy anarquista tampoco me importó.
Después apresaron a los comunistas,
pero como no soy comunista tampoco me importó.
Ahora me llevan a mí, pero ya es tarde.
-- Bertold Brecht.
Edición: En un comentario, Mercedes puntualiza que, pese a la creencia popular, el autor no es Bertold Brecht sino el pastor Martin Niemöller.
Mercedes dijo
NO es un poema de Brecht, es una de esas cosas como el odiosillo poema new age atribuido a Borges, se corre el bulo y no hay manera. Vale es un buen texto aunque con innumerables versiones producto, supongo de las interpretaciones de los traductores (traduttore tradittore suele ser un dicho cierto). Su autor es el pastor Martin Niemöller... De hecho solo en lso paises con idioma español se atribuye esta poesía a Brecht ignoro porqué... EN los libros de brecht que me han dicho que sale esta poesía la he buscado y no aparece y de hecho lso propios alemanes dicen que Brecht jamás se atribuyó esta autoría. Ahora bien los mismos judíos se la atribuyen al pastor y no Brecht lo que ya es significativo...
http://www.raoul-wallenberg.org.ar/espanol/opinionbarucht3.htm
http://www.raoulwallenberg.net/?es/prensa/1506.htm
6 Septiembre 2005 | 11:24 PM